| New International Version (©1984) "But not during the Feast," they said, "or the people may riot."New Living Translation (©2007) "But not during the Passover celebration," they agreed, "or the people may riot." English Standard Version (©2001) for they said, “Not during the feast, lest there be an uproar from the people.” New American Standard Bible (©1995) for they were saying, "Not during the festival, otherwise there might be a riot of the people." King James Bible (Cambridge Ed.) But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people. International Standard Version (©2008) because they kept saying, "This must not happen during the festival. Otherwise, there'll be a riot among the people." Aramaic Bible in Plain English (©2010) And they were saying, “Not during the feast, lest there be a tumult among the people.” GOD'S WORD® Translation (©1995) However, they said, "We shouldn't arrest him during the festival, or else there will be a riot among the people." King James 2000 Bible (©2003) But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people. American King James Version But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people. American Standard Version for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people. Douay-Rheims Bible But they said: Not on the festival day, lest there should be a tumult among the people. Darby Bible Translation For they said, Not in the feast, lest perhaps there be a tumult of the people. English Revised Version for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people. Webster's Bible Translation But they said, Not on the feast-day, lest there should be an uproar of the people. Weymouth New Testament But they said, "Not on the Festival-day, for fear there should be a riot among the people." World English Bible For they said, "Not during the feast, because there might be a riot of the people." Young's Literal Translation and they said, 'Not in the feast, lest there shall be a tumult of the people.' | | Gill's Exposition of the Entire Bible But they said not on the feast day,.... The feast of the passover, and of unleavened bread, which was nigh at hand, and would be two days hence, when there would be a great concourse of people from all parts to keep it: and therefore they did not choose to seize him, and put him to death at that time, lest there should be an uproar of the people; or among them, lest they should rise in his favour, and rescue him out of their hands; See Gill on Matthew 26:5. Geneva Study BibleBut they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary2. But they said, Not on the feast day-rather, not during the feast; not until the seven days of unleavened bread should be over. lest there be an uproar of the people-In consequence of the vast influx of strangers, embracing all the male population of the land who had reached a certain age, there were within the walls of Jerusalem at this festival some two million people; and in their excited state, the danger of tumult and bloodshed among "the people," who for the most part took Jesus for a prophet, was extreme. See Josephus [Antiquities, 20.5.3]. What plan, if any, these ecclesiastics fixed upon for seizing our Lord, does not appear. But the proposal of Judas being at once and eagerly gone into, it is probable they were till then at some loss for a plan sufficiently quiet and yet effectual. So, just at the feast time shall it be done; the unexpected offer of Judas relieving them of their fears. Thus, as Bengel remarks, did the divine counsel take effect. The Supper and the Anointing at Bethany Six Days before the Passover (Mr 14:3-9). The time of this part of the narrative is four days before what has just been related. Had it been part of the regular train of events which our Evangelist designed to record, he would probably have inserted it in its proper place, before the conspiracy of the Jewish authorities. But having come to the treason of Judas, he seems to have gone back upon this scene as what probably gave immediate occasion to the awful deed. Matthew Henry's Concise Commentary14:1-11 Did Christ pour out his soul unto death for us, and shall we think any thing too precious for him? Do we give him the precious ointment of our best affections? Let us love him with all the heart, though it is common for zeal and affection to be misunderstood and blamed; and remember that charity to the poor will not excuse any from particular acts of piety to the Lord Jesus. Christ commended this woman's pious attention to the notice of believers in all ages. Those who honour Christ he will honour. Covetousness was Judas' master lust, and that betrayed him to the sin of betraying his Master; the devil suited his temptation to that, and so conquered him. And see what wicked contrivances many have in their sinful pursuits; but what appears to forward their plans, will prove curses in the end. | |
|  | 
Matthew 26:2 "As you know, the Passover is two days away--and the Son of Man will be handed over to be crucified." Matthew 26:5 "But not during the Feast," they said, "or there may be a riot among the people." Mark 14:1 Now the Passover and the Feast of Unleavened Bread were only two days away, and the chief priests and the teachers of the law were looking for some sly way to arrest Jesus and kill him. Mark 14:3 While he was in Bethany, reclining at the table in the home of a man known as Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume, made of pure nard. She broke the jar and poured the perfume on his head. Luke 22:1 Now the Feast of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching, |
 Fear Feast Feast-Day Festival Haply Otherwise Perhaps Riot Trouble Tumult Uproar But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.Not. Pr 19:21 21:30 La 3:27 Mt 26:5 lest. 11:18,32 Lu 20:6 Joh 7:40 12:19
 Mark Chapter 14 Verse 2 Alphabetical: a be But during Feast festival for may might not of or otherwise people riot said saying the there they were THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Mark 14:2 For they said Not during the feast (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Mark 14:2 Bible Software Mark 14:2 Biblia Paralela Mark 14:2 Chinese Bible Mark 14:2 French Bible Mark 14:2 German Bible Mark 14:2 Danish Bible Mark 14:2 Swedish Bible Mark 14:2 Norwegian Bible Mark 14:2 Multilingual Bible Online Bible |
|