New International Version (©1984) They urgently requested Festus, as a favor to them, to have Paul transferred to Jerusalem, for they were preparing an ambush to kill him along the way.New Living Translation (©2007) They asked Festus as a favor to transfer Paul to Jerusalem (planning to ambush and kill him on the way). English Standard Version (©2001) asking as a favor against Paul that he summon him to Jerusalem—because they were planning an ambush to kill him on the way. New American Standard Bible (©1995) requesting a concession against Paul, that he might have him brought to Jerusalem (at the same time, setting an ambush to kill him on the way). International Standard Version (©2008) and asking Festus to have Paul brought to Jerusalem as a favor. They were laying an ambush to kill him on the road. GOD'S WORD® Translation (©1995) Festus to do them the favor of having Paul brought to Jerusalem. The Jews had a plan to ambush and kill Paul as he traveled to Jerusalem. King James Bible And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him. American King James Version And desired favor against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him. American Standard Version asking a favor against him, that he would send for him to Jerusalem; laying a plot to kill him on the way. Bible in Basic English Requesting Festus to give effect to their design against him, and send him to Jerusalem, when they would be waiting to put him to death on the way. Douay-Rheims Bible Requesting favour against him, that he would command him to be brought to Jerusalem, laying wait to kill him in the way. Darby Bible Translation asking as a grace against him that he would send for him to Jerusalem, laying people in wait to kill him on the way. English Revised Version asking favour against him, that he would send for him to Jerusalem; laying wait to kill him on the way. Webster's Bible Translation And desired favor against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him. Weymouth New Testament asking it as a favour, to Paul's prejudice--to have him brought to Jerusalem. They were planning an ambush to kill him on the way. World English Bible asking a favor against him, that he would summon him to Jerusalem; plotting to kill him on the way. Young's Literal Translation asking favour against him, that he may send for him to Jerusalem, making an ambush to put him to death in the way. |