Isaiah 22:18
<< Isaiah 22:18 >>
New International Version (©1984)
He will roll you up tightly like a ball and throw you into a large country. There you will die and there your splendid chariots will remain--you disgrace to your master's house!

New American Standard Bible (©1995)
And roll you tightly like a ball, To be cast into a vast country; There you will die And there your splendid chariots will be, You shame of your master's house.'

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will wrap you up tightly like a turban. He will throw you far away into another land. There you will die. There your splendid chariots will remain. There you will become a disgrace to your master's household.

King James Bible
He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.

American King James Version
He will surely violently turn and toss you like a ball into a large country: there shall you die, and there the chariots of your glory shall be the shame of your lord's house.

American Standard Version
He will surely wind thee round and round, and toss thee like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of thy lord's house.

Bible in Basic English
Twisting you round and round like a ball he will send you out into a wide country: there you will come to your end, and there will be the carriages of your pride, O shame of your lord's house!

Douay-Rheims Bible
He will crown thee with a crown of tribulation, he will toss thee like a ball into a large and spacious country: there shalt thou die, and there shall the chariot of thy glory be, the shame of the house of thy Lord.

Darby Bible Translation
Rolling thee up completely, he will roll thee as a ball into a wide country: there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, O shame of thy lord's house!

English Revised Version
He will surely turn and toss thee like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of thy lord's house.

Webster's Bible Translation
With violence he will surely turn and toss thee like a ball into a wide country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.

World English Bible
He will surely wind you around and around, and throw you like a ball into a large country. There you will die, and there the chariots of your glory will be, you shame of your lord's house.

Young's Literal Translation
And thy coverer covering, wrapping round, Wrappeth thee round, O babbler, On a land broad of sides -- there thou diest, And there the chariots of thine honour Are the shame of the house of thy lord.

Geneva Study Bible

With violence he will surely turn and toss thee like a ball into a wide country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the {t} shame of thy lord's house.

(t) Signifying that whatever dignity the wicked attain to, at length it will turn to the shame of those princes by whom they are preferred.

Wesley's Notes

22:18 Thy chariots - Thy glorious chariots where thou didst ride in great state at Jerusalem, shall be turned into shame to thyself, and to thy master.

King James Translators' Notes

large: Heb. large of spaces

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. violently turn and toss-literally, "whirling He will whirl thee," that is, He will, without intermission, whirl thee [Maurer]. "He will whirl thee round and round, and (then) cast thee away," as a stone in a sling is first whirled round repeatedly, before the string is let go [Lowth].

large country-perhaps Assyria.

chariots . shall be the shame of thy lord's house-rather, "thy splendid chariots shall be there, O thou disgrace of thy lord's house" [Noyes]; "chariots of thy glory" mean "thy magnificent chariots." It is not meant that he would have these in a distant land, as he had in Jerusalem, but that he would be borne thither in ignominy instead of in his magnificent chariots. The Jews say that he was tied to the tails of horses by the enemy, to whom he had designed to betray Jerusalem, as they thought he was mocking them; and so he died.

Matthew Henry's Concise Commentary

22:15-25 This message to Shebna is a reproof of his pride, vanity, and security; what vanity is all earthly grandeur, which death will so soon end! What will it avail, whether we are laid in a magnificent tomb, or covered with the green sod? Those who, when in power, turn and toss others, will be justly turned and tossed themselves. Eliakim should be put into Shebna's place. Those called to places of trust and power, should seek to God for grace to enable them to do their duty. Eliakim's advancement is described. Our Lord Jesus describes his own power as Mediator, Re 3:7, that he has the key of David. His power in the kingdom of heaven, and in ordering all the affairs of that kingdom, is absolute. Rulers should be fathers to those under their government; and the honour men bring unto their families, by their piety and usefulness, is more to be valued than what they derive from them by their names and titles. The glory of this world gives a man no real worth or excellence; it is but hung upon him, and it will soon drop from him. Eliakim was compared to a nail in a sure place; all his family are said to depend upon him. In eastern houses, rows of large spikes were built up in the walls. Upon these the moveables and utensils were hung. Our Lord Jesus is as a nail in a sure place. That soul cannot perish, nor that concern fall to the ground, which is by faith hung upon Christ. He will set before the believer an open door, which no man can shut, and bring both body and soul to eternal glory. But those who neglect so great salvation will find, that when he shutteth none can open, whether it be shutting out from heaven, or shutting up in hell for ever.


Job 18:18 "He is driven from light into darkness, And chased from the inhabited world.
Isaiah 17:13 The nations rumble on like the rumbling of many waters, But He will rebuke them and they will flee far away, And be chased like chaff in the mountains before the wind, Or like whirling dust before a gale. (NASB ©1995)

Ball Carriages Cast Chariots Completely Country Die Disgrace End Glory House Large Master's Pride Roll Rolling Shame Splendid Surely Throw Tightly Toss Turn Twisting Vast Violence Violently Whirl Wide Wind


He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.

surely Isa 17:13 Am 7:17

a large country. Heb. a land large of spaces

Bible Gateway: Isaiah Chapter 22 Verse 18 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: a and ball be cast chariots country die disgrace He house house' into large like master's of remain roll shame splendid There throw tightly to up vast will you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 22:18 He will surely wind you around (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 22:18 Bible Software
Isaiah 22:18 Biblia Paralela
Isaiah 22:18 Chinese Bible
Isaiah 22:18 French Bible
Isaiah 22:18 German Bible
Isaiah 22:18 Danish Bible
Isaiah 22:18 Swedish Bible
Isaiah 22:18 Norwegian Bible
Isaiah 22:18 Multilingual Bible

Online Bible