| New International Version (©1984) Therefore I will give him a portion among the great, and he will divide the spoils with the strong, because he poured out his life unto death, and was numbered with the transgressors. For he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.New Living Translation (©2007) I will give him the honors of a victorious soldier, because he exposed himself to death. He was counted among the rebels. He bore the sins of many and interceded for rebels. English Standard Version (©2001) Therefore I will divide him a portion with the many, and he shall divide the spoil with the strong, because he poured out his soul to death and was numbered with the transgressors; yet he bore the sin of many, and makes intercession for the transgressors. New American Standard Bible (©1995) Therefore, I will allot Him a portion with the great, And He will divide the booty with the strong; Because He poured out Himself to death, And was numbered with the transgressors; Yet He Himself bore the sin of many, And interceded for the transgressors. GOD'S WORD® Translation (©1995) So I will give him a share among the mighty, and he will divide the prize with the strong, because he poured out his life in death and he was counted with sinners. He carried the sins of many. He intercedes for those who are rebellious. King James Bible Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors. American King James Version Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he has poured out his soul to death: and he was numbered with the transgressors; and he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors. American Standard Version Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out his soul unto death, and was numbered with the transgressors: yet he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors. Bible in Basic English For this cause he will have a heritage with the great, and he will have a part in the goods of war with the strong, because he gave up his life, and was numbered with the evil-doers; taking on himself the sins of the people, and making prayer for the wrongdoers. Douay-Rheims Bible Therefore will I distribute to him very many, and he shall divide the spoils of the strong, because he hath delivered his soul unto death, and was reputed with the wicked: and he hath borne the sins of many, and hath prayed for the transgressors. Darby Bible Translation Therefore will I assign him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong: because he hath poured out his soul unto death, and was reckoned with the transgressors; and he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors. English Revised Version Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out his soul unto death, and was numbered with the transgressors: yet he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors. Webster's Bible Translation Therefore I will divide to him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul to death: and he was numbered with the transgressors; and he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors. World English Bible Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out his soul to death, and was numbered with the transgressors; yet he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors. Young's Literal Translation Therefore I give a portion to him among the many, And with the mighty he apportioneth spoil, Because that he exposed to death his soul, And with transgressors he was numbered, And he the sin of many hath borne, And for transgressors he intercedeth. | | Geneva Study Bible Therefore I will divide to him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because {r} he hath poured out his soul to death: and he was numbered with the transgressors; and he bore the sin {s} of many, and made intercession for the transgressors. (r) Because he humbled himself, therefore he will be extolled to glory, Php 2:7-2:12. (s) That is, of all that believe in him. Wesley's Notes 53:12 I - God the father. A portion - Which is very commodiously supplied out of the next clause. With the strong - God will give him happy success in his glorious undertaking: he shall conquer all his enemies, and set up his universal and everlasting kingdom in the world. Because - Because he willingly laid down his life. Transgressors - He prayed upon earth for all sinners, and particularly for those that crucified him, and in heaven he still intercedes for them, by a legal demand of those good things which he purchased; by the sacrifice of himself, which, though past, he continually represents to his father, as if it were present. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 12. divide-as a conqueror dividing the spoil after a victory (Ps 2:8; Lu 11:22). him-for Him. with . great-Hengstenberg translates, "I will give Him the mighty for a portion"; so the Septuagint. But the parallel clause, "with the strong," favors English Version. His triumphs shall be not merely among the few and weak, but among the many and mighty. spoil . strong-(Col 2:15; compare Pr 16:19). "With the great; with the mighty," may mean, as a great and mighty hero. poured out . soul-that is, His life, which was considered as residing in the blood (Le 17:11; Ro 3:25). numbered with, &c.-not that He was a transgressor, but He was treated as such, when crucified with thieves (Mr 15:28; Lu 22:37). made intercession, &c.-This office He began on the cross (Lu 23:34), and now continues in heaven (Isa 59:16; Heb 9:24; 1Jo 2:1). Understand because before "He was numbered . He bare . made intercession." His meritorious death and intercession are the cause of His ultimate triumph. Maurer, for the parallelism, translates, "He was put on the same footing with the transgressors." But English Version agrees better with the Hebrew, and with the sense and fact as to Christ. Maurer's translation would make a tautology after "He was numbered with the transgressors"; parallelism does not need so servile a repetition. "He made intercession for," &c., answers to the parallel, "He was numbered with," &c., as effect answers to cause, His intercession for sinners being the effect flowing from His having been numbered with them. Matthew Henry's Concise Commentary 53:10-12 Come, and see how Christ loved us! We could not put him in our stead, but he put himself. Thus he took away the sin of the world, by taking it on himself. He made himself subject to death, which to us is the wages of sin. Observe the graces and glories of his state of exaltation. Christ will not commit the care of his family to any other. God's purposes shall take effect. And whatever is undertaken according to God's pleasure shall prosper. He shall see it accomplished in the conversion and salvation of sinners. There are many whom Christ justifies, even as many as he gave his life a ransom for. By faith we are justified; thus God is most glorified, free grace most advanced, self most abased, and our happiness secured. We must know him, and believe in him, as one that bore our sins, and saved us from sinking under the load, by taking it upon himself. Sin and Satan, death and hell, the world and the flesh, are the strong foes he has vanquished. What God designed for the Redeemer he shall certainly possess. When he led captivity captive, he received gifts for men, that he might give gifts to men. While we survey the sufferings of the Son of God, let us remember our long catalogue of transgressions, and consider him as suffering under the load of our guilt. Here is laid a firm foundation for the trembling sinner to rest his soul upon. We are the purchase of his blood, and the monuments of his grace; for this he continually pleads and prevails, destroying the works of the devil. | |
|  | 
Isaiah 52:13 Behold, My servant will prosper, He will be high and lifted up and greatly exalted. Isaiah 53:6 All of us like sheep have gone astray, Each of us has turned to his own way; But the LORD has caused the iniquity of us all To fall on Him. Isaiah 53:11 As a result of the anguish of His soul, He will see it and be satisfied; By His knowledge the Righteous One, My Servant, will justify the many, As He will bear their iniquities. Matthew 26:38 Then He said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death; remain here and keep watch with Me." Matthew 26:39 And He went a little beyond them, and fell on His face and prayed, saying, "My Father, if it is possible, let this cup pass from Me; yet not as I will, but as You will." Mark 15:28 And the Scripture was fulfilled which says, "And He was numbered with transgressors." Luke 22:37 "For I tell you that this which is written must be fulfilled in Me, 'AND HE WAS NUMBERED WITH TRANSGRESSORS'; for that which refers to Me has its fulfillment." 2 Corinthians 5:21 He made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him. Philippians 2:9 For this reason also, God highly exalted Him, and bestowed on Him the name which is above every name, (NASB ©1995) |
 Bore Death Divide Great Intercession Mighty Numbered Portion Poured Sin Soul Spoil Strong Transgressors Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.will I Isa 49:24,25 52:15 Ge 3:15 Ps 2:8 Da 2:45 Mt 12:28,29 Ac 26:18 Php 2:8-11 Col 1:13,14 2:15 Heb 2:14,15 poured Ps 22:14 Php 2:17 Heb 12:2 and he was Mr 15:28 Lu 22:37 23:25,32,33 he bare Isa 53:11 1Ti 2:5,6 Tit 2:14 Heb 9:26,28 made Lu 23:34 Ro 8:34 Heb 7:25 9:24 1Jo 2:1,12
 Bible Gateway: Isaiah Chapter 53 Verse 12 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: a allot among and because booty bore death divide For give great he him Himself his I interceded intercession life made many numbered of out portion poured sin spoils strong the Therefore to transgressors unto was will with Yet THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Isaiah 53:12 Therefore will I divide him a portion (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Isaiah 53:12 Bible Software Isaiah 53:12 Biblia Paralela Isaiah 53:12 Chinese Bible Isaiah 53:12 French Bible Isaiah 53:12 German Bible Isaiah 53:12 Danish Bible Isaiah 53:12 Swedish Bible Isaiah 53:12 Norwegian Bible Isaiah 53:12 Multilingual Bible Online Bible |
|