New International Version (©1984) Why did I ever come out of the womb to see trouble and sorrow and to end my days in shame?New American Standard Bible (©1995) Why did I ever come forth from the womb To look on trouble and sorrow, So that my days have been spent in shame? GOD'S WORD® Translation (©1995) Why did I come out of the womb? All I've seen is trouble and grief. I will finish my days in shame. King James Bible Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? American King James Version Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame? American Standard Version Wherefore came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame? Bible in Basic English Why did I come from my mother's body to see pain and sorrow, so that my days might be wasted with shame? Douay-Rheims Bible Why came I out of the womb, to see labour and sorrow, and that my days should be spent in confusion? Darby Bible Translation Wherefore came I forth from the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed in shame? English Revised Version Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? Webster's Bible Translation Why was I brought into the world to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame? World English Bible Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame? Young's Literal Translation Why is this? from the womb I have come out, To see labour and sorrow, Yea, consumed in shame are my days! |