Acts 7:19
<< Acts 7:19 >>
New International Version (©1984)
He dealt treacherously with our people and oppressed our forefathers by forcing them to throw out their newborn babies so that they would die.

New Living Translation (©2007)
This king exploited our people and oppressed them, forcing parents to abandon their newborn babies so they would die.

English Standard Version (©2001)
He dealt shrewdly with our race and forced our fathers to expose their infants, so that they would not be kept alive.

New American Standard Bible (©1995)
"It was he who took shrewd advantage of our race and mistreated our fathers so that they would expose their infants and they would not survive.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.

International Standard Version (©2008)
By shrewdly scheming against our people, he oppressed our ancestors and forced them to abandon their infants to the elements, so that they wouldn't live.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
He was deceptive toward our race and did evil to our fathers and commanded to cast out their male infants that they would not live.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This king was shrewd in the way he took advantage of our people. He mistreated our ancestors. He made them abandon their newborn babies outdoors, where they would die.

King James 2000 Bible (©2003)
The same dealt craftily with our kindred, and ill-treated our fathers, so that they exposed their infants, to the end that they might not live.

American King James Version
The same dealt subtly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.

American Standard Version
The same dealt craftily with our race, and ill-treated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live.

Douay-Rheims Bible
This same dealing craftily with our race, afflicted our fathers, that they should expose their children, to the end they might not be kept alive.

Darby Bible Translation
He dealt subtilly with our race, and evil entreated the fathers, casting out their infants that they might not live.

English Revised Version
The same dealt subtilly with our race, and evil entreated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live.

Webster's Bible Translation
The same dealt subtilly with our kindred, and ill-treated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.

Weymouth New Testament
He adopted a crafty policy towards our race, and oppressed our forefathers, making them cast out their infants so that they might not be permitted to live.

World English Bible
The same took advantage of our race, and mistreated our fathers, and forced them to throw out their babies, so that they wouldn't stay alive.

Young's Literal Translation
this one, having dealt subtilely with our kindred, did evil to our fathers, causing to expose their babes, that they might not live;

Barnes' Notes on the Bible

Dealt subtilly - He acted deceitfully; he used fraud. The cunning or deceitful attempt which is referred to, is his endeavour to weaken and destroy the Jewish people by causing their male children to be put to death, Exodus 1:22.

Our kindred - Our nation, or our ancestors.

And evil-entreated - Was unjust and cruel toward them.

So that ... - For that purpose, or to "cause" them to cast them out. He dealt with them in this cruel manner, hoping that the Israelites themselves would destroy their own sons, that they might not grow up to experience the same sufferings as their fathers had. The cunning or subtilty of Pharaoh extended to everything that he did to oppress, to keep under, and to destroy the children of Israel.


Clarke's Commentary on the Bible

The same dealt subtilty - Οὑτος κατασοφισαμενος, A word borrowed from the Septuagint, who thus translate the Hebrew נהחכמה לו nithchokmah lo, let us deal wisely with it, i.e. with cunning and deceit, as the Greek word implies; and which is evidently intended by the Hebrew. See Genesis 27:35, Thy brother came with subtilty, which the Targumist explains by בחוכמא be-chokma, with wisdom, that is, cunning and deceit. For this the Egyptians were so remarkable that αιγυπτιαζειν, to Egyptize, signified to act cunningly, and to use wicked devices. Hence the Jews compared them to foxes; and it is of them that Canticles, Sol 2:15, is understood by the rabbins: Take us the little foxes which spoil our vines; destroy the Egyptians, who, having slain our male children, sought to destroy the name of Israel from the face of the earth.

To the end they might not live - Might not grow up and propagate, and thus build up the Hebrew nation.


Gill's Exposition of the Entire Bible

The same dealt subtilly with our kindred,.... See Exodus 1:10 he took crafty, and yet cruel methods, to diminish the children of Israel, and to humble them; weakening their strength by labour, that they might not be able to beget children; ordering the Hebrew midwives to kill all the males that were born; and charging all his people to drown such male children that should escape the hands of the midwives;

and evil entreated our fathers; keeping them to hard labour, in mortar and brick, and all rural service; in which he made them to serve with rigour, and thereby made their lives bitter to them; employing them in building cities, pyramids, walls, and towers; making ditches, throwing up trenches, cutting watercourses, and turning rivers, with other things; which he added, setting taskmasters over them, to afflict them with burdens:

so that they cast out their young children, or "by making their children cast outs": or as the Arabic version renders it, "by making that their children should be cast out": that is, by ordering his people to expose them to ruin, and to cast them in the rivers; and so the Syriac version, "and he commanded that their children be cast out"; for this refers to Pharaoh, and his orders to his officers and people, to cast out the male children of the Israelites; and not to the parents of the children, which our version and the Vulgate Latin incline to: for though Moses's mother, after she had hid him three months, put him into an ark of bulrushes, and laid him among the flags by the river's side, yet that was in order to save his life: whereas the end of the casting out of these young children was as follows,

to the end they might not live: for this has not respect unto the parents of the children, that they might not increase or multiply their offspring, but to the young children, that they being cast into the waters, might perish, and not live and become men; the Ethiopic version is rather a paraphrase, "and he commanded that they should kill every male that was born".


Vincent's Word Studies

Dealt subtilely (κατασοφισάμενος)

Only here in New Testament. Lit., to employ cunning against. See on σοφὸς, wise, James 3:13.

So that they cast out (τοῦ ποιεῖν ἔκθετα)

Lit., make exposed. The verb ἐκτίθημι, to set out, or place outside, is not uncommon in classical Greek for the exposure of a new-born child. Thus Herodotus, of Cyrus, exposed in infancy: "The herdsman's wife entreated him not to expose (ἐκθεῖναι) the babe" (i., 112). The rendering of the A. V., "so that they cast out," is correct, expressing the result, and not Pharaoh's design.

Young children (βρέφη)

Incorrect. See on 1 Peter 2:2. Rev., rightly, babes.

Live (ζωογονεῖσθαι)

Or, be preserved alive. See on Luke 17:33.


Geneva Study Bible

The same {i} dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.

(i) He devised a subtle plan against our stock, in that he commanded all the males to be cast out.


People's New Testament

7:18-21 Till another king arose, etc. For an account of the persecution of Israel and birth of Moses, see Ex 1:1-22 2:1-10.


Wesley's Notes

7:19 Exposed - Cast out to perish by hunger or wild beasts.


Matthew Henry's Concise Commentary

7:17-29 Let us not be discouraged at the slowness of the fulfilling of God's promises. Suffering times often are growing times with the church. God is preparing for his people's deliverance, when their day is darkest, and their distress deepest. Moses was exceeding fair, fair toward God; it is the beauty of holiness which is in God's sight of great price. He was wonderfully preserved in his infancy; for God will take special care of those of whom he designs to make special use. And did he thus protect the child Moses? Much more will he secure the interests of his holy child Jesus, from the enemies who are gathered together against him. They persecuted Stephen for disputing in defence of Christ and his gospel: in opposition to these they set up Moses and his law. They may understand, if they do not wilfully shut their eyes against the light, that God will, by this Jesus, deliver them out of a worse slavery than that of Egypt. Although men prolong their own miseries, yet the Lord will take care of his servants, and effect his own designs of mercy.


Exodus 1:8 Then a new king, who did not know about Joseph, came to power in Egypt.
Exodus 1:10 Come, we must deal shrewdly with them or they will become even more numerous and, if war breaks out, will join our enemies, fight against us and leave the country."
Exodus 1:14 They made their lives bitter with hard labor in brick and mortar and with all kinds of work in the fields; in all their hard labor the Egyptians used them ruthlessly.
Exodus 1:16 "When you help the Hebrew women in childbirth and observe them on the delivery stool, if it is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live."
Exodus 1:22 Then Pharaoh gave this order to all his people: "Every boy that is born you must throw into the Nile, but let every girl live."
Psalm 105:25 whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants.

Adopted Advantage Alive Babes Babies Cast Casting Children Craftily Crafty Dealt Designs Die End Entreated Evil Fathers Forced Forcing Forefathers Ill-Treated Infants Kindred Live Making Mistreated Nation Newborn Oppressed Permitted Policy Race Shrewd Subtilly Throw Towards Treacherously Wouldn't Young


The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.

Ex 1:9-22 Ps 83:4,5 105:25 129:1-3 Re 12:4,5

Acts Chapter 7 Verse 19

Alphabetical: advantage and babies by dealt die expose fathers forcing forefathers He infants It mistreated newborn not of oppressed our out people race shrewd so survive that their them they throw to took treacherously was who with would

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Apostles: Acts 7:19 The same took advantage of our race (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Acts 7:19 Bible Software
Acts 7:19 Biblia Paralela
Acts 7:19 Chinese Bible
Acts 7:19 French Bible
Acts 7:19 German Bible
Acts 7:19 Danish Bible
Acts 7:19 Swedish Bible
Acts 7:19 Norwegian Bible
Acts 7:19 Multilingual Bible

Online Bible