2 Corinthians 4:17
<< 2 Corinthians 4:17 >>
New International Version (©1984)
For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all.

New American Standard Bible (©1995)
For momentary, light affliction is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison,

International Standard Version (©2008)
This light, temporary nature of our suffering is producing for us an everlasting, weight of glory, far beyond any comparison,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Our suffering is light and temporary and is producing for us an eternal glory that is greater than anything we can imagine.

King James Bible
For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

American King James Version
For our light affliction, which is but for a moment, works for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

American Standard Version
For our light affliction, which is for the moment, worketh for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;

Bible in Basic English
For our present trouble, which is only for a short time, is working out for us a much greater weight of glory;

Douay-Rheims Bible
For that which is at present momentary and light of our tribulation, worketh for us above measure exceedingly an eternal weight of glory.

Darby Bible Translation
For our momentary and light affliction works for us in surpassing measure an eternal weight of glory;

English Revised Version
For our light affliction, which is for the moment, worketh for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;

Webster's Bible Translation
For our light affliction, which is but for a moment, worketh out for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

Weymouth New Testament
For this our light and transitory burden of suffering is achieving for us a preponderating, yes, a vastly preponderating, and eternal weight of glory;

World English Bible
For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;

Young's Literal Translation
for the momentary light matter of our tribulation, more and more exceedingly an age-during weight of glory doth work out for us --

Geneva Study Bible

For our {p} light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of {q} glory;

(p) Afflictions are not called light, as though they were light in themselves, but because they pass away quickly, as indeed our whole life is not of very long continuance.

(q) Which remains forever firm and stable, and can never be shaken.

People's New Testament

4:17 For our light affliction. Great as his afflictions were, he calls them light in view of the glorious reward they will bring; continual as they were, he speaks of them as

but for a moment in view of eternity. They were the more easily borne for they

worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory. Bearing the cross weaves an eternal crown. Sorrows endured for Christ's sake prepare for eternal joys.

Wesley's Notes

4:17 Our light affliction - The beauty and sublimity of St. Paul's expressions here, as descriptive of heavenly glory, opposed to temporal afflictions, surpass all imagination, and cannot be preserved in any translation or paraphrase, which after all must sink infinitely below the astonishing original.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

17. which is but for a moment-"Our PRESENT light (burden of) affliction" (so the Greek; compare Mt 11:30), [Alford]. Compare "now for a season . in heaviness" (1Pe 1:6). The contrast, however, between this and the "ETERNAL weight of glory" requires, I think, the translation, "Which is but for the present passing moment." So Wahl. "The lightness of affliction" (he does not express "burden" after "light"; the Greek is "the light of affliction") contrasts beautifully with the "weight of the glory."

worketh-rather, "worketh out."

a far more exceeding and-rather, "in a surpassing and still more surpassing manner" [Alford]; "more and more exceedingly" [Ellicott, Trench, and others]. Greek, "in excess and to excess." The glory exceeds beyond all measure the affliction.

Matthew Henry's Concise Commentary

4:13-18 The grace of faith is an effectual remedy against fainting in times of trouble. They knew that Christ was raised, and that his resurrection was an earnest and assurance of theirs. The hope of this resurrection will encourage in a suffering day, and set us above the fear of death. Also, their sufferings were for the advantage of the church, and to God's glory. The sufferings of Christ's ministers, as well as their preaching and conversation, are for the good of the church and the glory of God. The prospect of eternal life and happiness was their support and comfort. What sense was ready to pronounce heavy and long, grievous and tedious, faith perceived to be light and short, and but for a moment. The weight of all temporal afflictions was lightness itself, while the glory to come was a substance, weighty, and lasting beyond description. If the apostle could call his heavy and long-continued trials light, and but for a moment, what must our trifling difficulties be! Faith enables to make this right judgment of things. There are unseen things, as well as things that are seen. And there is this vast difference between them; unseen things are eternal, seen things but temporal, or temporary only. Let us then look off from the things which are seen; let us cease to seek for worldly advantages, or to fear present distresses. Let us give diligence to make our future happiness sure.


Romans 8:18 For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory that is to be revealed to us. (NASB ©1995)

Affliction Age-During Burden Comparison Eternal Exceeding Exceedingly Far Glory Light Matter Measure Moment Momentary Outweighs Present Producing Short Slight Suffering Surpassing Time Transitory Tribulation Trouble Troubles Weight Worketh Works


For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

our. 11:23-28 Ps 30:5 Isa 54:8 Ac 20:23 Ro 8:18,34,37 1Pe 1:6 4:7 1Pe 5:10

worketh. Ps 119:67,71 Mt 5:12 Ro 5:3-5 Php 1:19 2Th 1:4,6 Heb 12:10,11 Jas 1:3,4,12

far. 3:18 Ge 15:1 Ps 31:19 73:24 Isa 64:4 Lu 6:23 Ro 2:7 1Co 2:9 1Pe 1:7,8 5:10 1Jo 3:2 Jude 1:24

Bible Gateway: 2 Corinthians Chapter 4 Verse 17 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: achieving affliction all an and are beyond comparison eternal far For glory is light momentary of our outweighs producing that them troubles us weight

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 2 Corinthians 4:17 For our light affliction which (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Corinthians 4:17 Bible Software
2 Corinthians 4:17 Biblia Paralela
2 Corinthians 4:17 Chinese Bible
2 Corinthians 4:17 French Bible
2 Corinthians 4:17 German Bible
2 Corinthians 4:17 Danish Bible
2 Corinthians 4:17 Swedish Bible
2 Corinthians 4:17 Norwegian Bible
2 Corinthians 4:17 Multilingual Bible

Online Bible