New International Version (©1984) They are to teach my people the difference between the holy and the common and show them how to distinguish between the unclean and the clean.New Living Translation (©2007) They will teach my people the difference between what is holy and what is common, what is ceremonially clean and unclean. English Standard Version (©2001) They shall teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the unclean and the clean. New American Standard Bible (©1995) "Moreover, they shall teach My people the difference between the holy and the profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. GOD'S WORD® Translation (©1995) They must teach my people the difference between what is holy and what is unholy. They must show the people how to tell the difference between what is clean and what is unclean. King James Bible And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. American King James Version And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. American Standard Version And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean. Bible in Basic English And they are to make clear to my people the division between what is holy and what is common, and to give them the knowledge of what is clean and what is unclean. Douay-Rheims Bible And they shall teach my people the difference between holy and profane, and shew them how to discern between clean and unclean. Darby Bible Translation And they shall teach my people the difference between holy and profane, and cause them to discern between unclean and clean. English Revised Version And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean. Webster's Bible Translation And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. World English Bible They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean. Young's Literal Translation 'And My people they direct between holy and common, and between unclean and clean they cause them to discern. |