Lamentations 1:1
<< Lamentations 1:1 >>
New International Version (©1984)
How deserted lies the city, once so full of people! How like a widow is she, who once was great among the nations! She who was queen among the provinces has now become a slave.

New Living Translation (©2007)
Jerusalem, once so full of people, is now deserted. She who was once great among the nations now sits alone like a widow. Once the queen of all the earth, she is now a slave.

English Standard Version (©2001)
How lonely sits the city that was full of people! How like a widow has she become, she who was great among the nations! She who was a princess among the provinces has become a slave.

New American Standard Bible (©1995)
How lonely sits the city That was full of people! She has become like a widow Who was once great among the nations! She who was a princess among the provinces Has become a forced laborer!

King James Bible (Cambridge Ed.)
How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Look how deserted Jerusalem is! Once the city was crowded with people. Once it was important among the nations. Now it is a widow. Once it was a princess among the provinces. Now it does forced labor.

King James 2000 Bible (©2003)
How does the city sit lovely, that was full of people! how has she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how has she become a slave!

American King James Version
How does the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!

American Standard Version
How doth the city sit solitary, that was full of people! She is become as a widow, that was great among the nations! She that was a princess among the provinces is become tributary!

Douay-Rheims Bible
Aleph. How doth the city sit solitary that was full of people! how is the mistress of the Gentiles become as a widow: the princes of provinces made tributary!

Darby Bible Translation
How doth the city sit solitary that was full of people! She that was great among the nations is become as a widow; the princess among the provinces is become tributary!

English Revised Version
How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!

Webster's Bible Translation
How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary.

World English Bible
How the city sits solitary, that was full of people! She has become as a widow, who was great among the nations! She who was a princess among the provinces is become tributary!

Young's Literal Translation
How hath she sat alone, The city abounding with people! She hath been as a widow, The mighty among nations! Princes among provinces, She hath become tributary!

Barnes' Notes on the Bible

In these two verses is the same sad image as appears in the well-known medal of Titus, struck to celebrate his triumph over Jerusalem. A woman sits weeping beneath a palm-tree, and below is the legend "Judaea capta."

Translate Lamentations 1:1 :

How sitteth solitary the city that was full of people:

She is become as a widow that was great among the nations:

A princess among provinces she is become a vassal.

Tributary - In the sense of personal labor Joshua 16:10.


Clarke's Commentary on the Bible

How doth the city sit solitary - Sitting down, with the elbow on the knee, and the head supported by the hand, without any company, unless an oppressor near, - all these were signs of mourning and distress. The coin struck by Vespasian on the capture of Jerusalem, on the obverse of which there is a palm-tree, the emblem of Judea, and under it a woman, the emblem of Jerusalem, sitting, leaning as before described, with the legend Judea capta, illustrates this expression as well as that in Isaiah 47:1. See the note on Isaiah 3:26 (note), where the subject is farther explained.

Become as a widow - Having lost her king. Cities are commonly described as the mothers of their inhabitants, the kings as husbands, and the princes as children. When therefore they are bereaved of these, they are represented as widows, and childless.

The Hindoo widow, as well as the Jewish, is considered the most destitute and wretched of all human beings. She has her hair cut short, throws off all ornaments, eats the coarsest food, fasts often, and is all but an outcast in the family of her late husband.

Is she become tributary! - Having no longer the political form of a nation; and the remnant that is left paying tribute to a foreign and heathen conqueror.


Gill's Exposition of the Entire Bible

How doth the city sit solitary, that was full of people!.... These are the words of Jeremiah; so the Targum introduces them,

"Jeremiah the prophet and high priest said;''

and began thus, "how"; not inquiring the reasons of this distress and ruin; but as amazed and astonished at it; and commiserating the sad case of the city of Jerusalem, which a little time ago was exceeding populous; had thousands of inhabitants in it; besides those that came from other parts to see it, or trade with it: and especially when the king of Babylon had invaded the land, which drove vast numbers to Jerusalem for safety; and which was the case afterwards when besieged by the Romans; at which time, as Josephus (f) relates, there were eleven hundred thousand persons; and very probably a like number was in it before the destruction of it by the Chaldeans, who all perished through famine, pestilence, and the sword; or were carried captive; or made their escape; so that the city, as was foretold it should, came to be without any inhabitant; and therefore is represented as "sitting", which is the posture of mourners; and as "solitary", or "alone" (g), like a menstruous woman in her separation, to which it is compared, Lamentations 1:17; or as a leper removed from the society of men; so the Targum,

"as a man that has the plague of leprosy on his flesh, that dwells alone;''

or rather as a woman deprived of her husband and children; as follows:

how is she become as a widow! her king, that was her head and husband, being taken from her, and carried captive; and God, who was the husband also of the Jewish people, having departed from them, and so left in a state of widowhood. Jarchi (h) observes, that it is not said a widow simply, but as a widow, because her husband would return again; and therefore only during this state of captivity she was like one; but Broughton takes the "caph" not to be a note of similitude, but of reality; and renders it, "she is become a very widow". Vespasian, when he had conquered Judea, struck a medal, on one side of which was a woman sitting under a palm tree in a plaintive and pensive posture, with this inscription, "Judea Capta", as Grotius observes:

she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary! that ruled over many nations, having subdued them, and to whom they paid tribute, as the Philistines, Moabites, Syrians, and Edomites, in the times of David and Solomon; but since obliged to pay tribute herself, first to Pharaohnecho, king of Egypt; then to the king of Babylon in the times of Jehoiakim; and last of all in the times of Zedekiah; so the Targum,

"she that was great among the people, and ruled over the provinces that paid tribute to her, returns to be depressed; and after this to give tribute to them.''

(f) De Bello Jud. l. 6. c. 9. sect. 3.((g) "sola", V. L. Montanus. (h) E Talmud Bab. Sanhedrin. fol. 104. 1. & Taanith, fol. 20. 1.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Doleful consideration and description of the dishonour that has befallen Jerusalem. In these verses the prophet, in the name of the godly, pours out his heart before the Lord. The dreadful turn that things have taken is briefly declared in Lamentations 1:1 in two clauses, which set forth the fall of Jerusalem from its former glory into the depths of disgrace and misery, in such a way that the verse contains the subject unfolded in the description that follows. We have deviated from the Masoretic pointing, and arranged the verse into three members, as in the succeeding verses, which nearly throughout form tristichs, and have been divided into two halves by means of the Athnach; but we agree with the remark of Gerlach, "that, according to the sense, היתה למס and not היתה כּאלמנה is the proper antithesis to רבּתי בגּוים." איכה is here, as in Lamentations 2:1; Lamentations 4:1-2, an expression of complaint mingled with astonishment; so in Jeremiah 48:17; Isaiah 1:21. "She sits solitary" (cf. Jeremiah 15:17) is intensified by "she has become like a widow." Her sitting alone is a token of deep sorrow (cf. Nehemiah 1:4), and, as applied to a city, is a figure of desolation; cf. Isaiah 27:10. Here, however, the former reference is the main one; for Jerusalem is personified as a woman, and, with regard to its numerous population, is viewed as the mother of a great multitude of children. רבּתי is a form of the construct state, lengthened by Yod compaginis, found thrice in this verse, and also in Isaiah 1:21, elegiac composition; such forms are used, in general, only in poetry that preserves and affects the antique style, and reproduces its peculiar ring.

(Note: On the different views regarding the origin and meaning of this Yod compaginis, cf. Fr. W. M. Philippi, Wesen u. Ursprung des Status constr. im Hebr. S. 96ff. This writer (S. 152ff.) takes it to be the remnant of a primitive Semitic noun-inflexion, which has been preserved only in a number of composite proper names of ancient origin e.g., מלכּיחדק, etc.]; in the words אב, אח, and חם, in which it has become fused with the third radical into a long vowel; and elsewhere only between two words standing in the construct relation see Ges. 90; Ewald, 211.)

According to the twofold meaning of רב (Much and Great), רבּתי in the first clause designates the multiplicity, multitude of the population; in the second, the greatness or dignity of the position that Jerusalem assumed among the nations, corresponding to the שׂרתי במּדינות, "a princess among the provinces." מדינה, from דּין (properly, the circuit of judgment or jurisdiction), is the technical expression for the provinces of the empires in Asia (cf. Esther 1:1, Esther 1:22, etc.), and hence, after the exile, was sued of Judah, Ezra 2:1; Nehemiah 7:6, and in 1 Kings 20:17 of the districts in the kingdom of Israel. Here, however, המּדינות are not the circuits or districts of Judah (Thenius), but the provinces of the heathen nations rendered subject to the kingdom of Israel under David and Solomon (corresponding to הגּויים), as in Ecclesiastes 2:8. Jerusalem was formerly a princess among the provinces, during the flourishing period of the Jewish kingdom under David and Solomon. The writer keeps this time before his mind, in order to depict the contrast between the past and present. The city that once ruled over nations and provinces has now become but dependent on others. מס (the derivation of which is disputed) does not mean soccage or tribute, but the one who gives soccage service, a soccager; see on Exodus 1:11 and 1 Kings 4:6. The words, "The princess has become a soccager," signify nothing more than, "She who once ruled over peoples and countries has now fallen into abject servitude," and are not (with Thenius) to be held as "referring to the fact that the remnant that has been left behind, or those also of the former inhabitants of the city who have returned home, have been set to harder labour by the conquerors." When we find the same writer inferring from this, that these words presuppose a state of matters in which the country round Jerusalem has been for some time previously under the oppression of Chaldean officers, and moreover holding the opinion that the words "how she sits..." could only have been written by one who had for a considerable period been looking on Jerusalem in its desolate condition, we can only wonder at such an utter want of power to understand poetic language.


Geneva Study Bible

How doth {a} the city sit desolate, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, {b} and princess among the provinces, how is she become a slave!

(a) The prophet wonders at the great judgment of God, seeing Jerusalem, which was so strong and so full of people, to be now destroyed and desolate.

(b) Who had chief rule over many provinces and countries.


Wesley's Notes

1:1 A widow - She that had a king, or rather a God, that was an husband to her, now was forsaken of God, and her king taken from her.


Scofield Reference Notes

SCOFIELD REFERENCE NOTES (Old Scofield 1917 Edition)

Book Introduction

The Lamentations of Jeremiah

The touching significance of this book lies in the fact that it is the disclosure of the love and sorrow of Jehovah for the very people who He is chastening--a sorrow wrought by the Spirit in the heart of Jeremiah (Jer 13.17; Mt 23:36,38; Rom 9:1-5).

The chapters indicate the analysis, viz., five lamentations.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

THE LAMENTATIONS OF JEREMIAH Commentary by A. R. Faussett

INTRODUCTION

In the Hebrew Bible these Elegies of Jeremiah, five in number, are placed among the Chetuvim, or "Holy Writings" ("the Psalms," &c., Lu 24:44), between Ruth and Ecclesiastes. But though in classification of compositions it belongs to the Chetuvim, it probably followed the prophecies of Jeremiah originally. For thus alone can we account for the prophetical books being enumerated by Josephus [Against Apion, 1.1.8] as thirteen: he must have reckoned Jeremiah and Lamentations as one book, as also Judges and Ruth, the two books of Samuel, &c., Ezra and Nehemiah. The Lamentations naturally follow the book which sets forth the circumstances forming the subject of the Elegies. Similar lamentations occur in 2Sa 1:19, &c.; 3:33. The Jews read it in their synagogues on the ninth of the month Ab, which is a fast for the destruction of their holy city. As in 2Ch 35:25, "lamentations" are said to have been "written" by Jeremiah on the death of Josiah, besides it having been made "an ordinance in Israel" that "singing women" should "speak" of that king in lamentations; Josephus [Antiquities, 10.5.1], Jerome, &c., thought that they are contained in the present collection. But plainly the subject here is the overthrow of the Jewish city and people, as the Septuagint expressly states in an introductory verse to their version. The probability is that there is embodied in these Lamentations much of the language of Jeremiah's original Elegy on Josiah, as 2Ch 35:25 states; but it is now applied to the more universal calamity of the whole state, of which Josiah's sad death was the forerunner. Thus La 4:20, originally applied to Josiah, was "written," in its subsequent reference, not so much of him, as of the throne of Judah in general, the last representative of which, Zedekiah, had just been carried away. The language, which is true of good Josiah, is too strong in favor of Zedekiah, except when viewed as representative of the crown in general. It was natural to embody the language of the Elegy on Josiah in the more general lamentations, as his death was the presage of the last disaster that overthrew the throne and state.

The title more frequently given by the Jews to these Elegies is, "How" (Hebrew, Eechah), from the first word, as the Pentateuch is similarly called by the first Hebrew word of Ge 1:1. The Septuagint calls it "Lamentations," from which we derive the name. It refers not merely to the events which occurred at the capture of the city, but to the sufferings of the citizens (the penalty of national sin) from the very beginning of the siege; and perhaps from before it, under Manasseh and Josiah (2Ch 33:11; 35:20-25); under Jehoahaz, Jehoiakim, and Zedekiah (2Ch 36:3, 4, 6, 7, 10, 11, &c.). Lowth says, "Every letter is written with a tear, every word the sound of a broken heart." The style is midway between the simple elevation of prophetic writing and the loftier rhythm of Moses, David, and Habakkuk. Terse conciseness marks the Hebrew original, notwithstanding Jeremiah's diffuseness in his other writings. The Elegies are grouped in stanzas as they arose in his mind, without any artificial system of arrangement as to the thoughts. The five Elegies are acrostic: each is divided into twenty-two stanzas or verses. In the first three Elegies the stanzas consist of triplets of lines (excepting La 1:7; 2:19, which contain each four lines) each beginning with the letters of the Hebrew alphabet in regular order (twenty-two in number). In three instances (La 2:16, 17; 3:46-51; 4:16, 17) two letters are transposed. In the third Elegy, each line of the three forming every stanza begins with the same letter. The stanzas in the fourth and fifth Elegies consist of two lines each. The fifth Elegy, though having twenty-two stanzas (the number of letters in the Hebrew alphabet), just as the first four, yet is not alphabetical; and its lines are shorter than those of the others, which are longer than are found in other Hebrew poems, and contain twelve syllables, marked by a cæsura about the middle, dividing them into two somewhat unequal parts. The alphabetical arrangement was adopted originally to assist the memory. Grotius thinks the reason for the inversion of two of the Hebrew letters in La 2:16, 17; 3:46-51; 4:16, 17, is that the Chaldeans, like the Arabians, used a different order from the Hebrews; in the first Elegy, Jeremiah speaks as a Hebrew, in the following ones, as one subject to the Chaldeans. This is doubtful.

CHAPTER (ELEGY) 1

La 1:1-22.

Aleph.

1. how is she . widow! she that was great, &c.-English Version is according to the accents. But the members of each sentence are better balanced in antithesis, thus, "how is she that was great among the nations become as a widow! (how) she who was princess among the provinces (that is, she who ruled over the surrounding provinces from the Nile to the Euphrates, Ge 15:18; 1Ki 4:21; 2Ch 9:26; Ezr 4:20) become tributary!" [Maurer].

sit-on the ground; the posture of mourners (La 2:10; Ezr 9:3). The coin struck on the taking of Jerusalem by Titus, representing Judea as a female sitting solitary under a palm tree, with the inscription, Judæa Capta, singularly corresponds to the image here; the language therefore must be prophetical of her state subsequent to Titus, as well as referring retrospectively to her Babylonian captivity.

Beth.


Matthew Henry's Concise Commentary

1:1-11 The prophet sometimes speaks in his own person; at other times Jerusalem, as a distressed female, is the speaker, or some of the Jews. The description shows the miseries of the Jewish nation. Jerusalem became a captive and a slave, by reason of the greatness of her sins; and had no rest from suffering. If we allow sin, our greatest adversary, to have dominion over us, justly will other enemies also be suffered to have dominion. The people endured the extremities of famine and distress. In this sad condition Jerusalem acknowledged her sin, and entreated the Lord to look upon her case. This is the only way to make ourselves easy under our burdens; for it is the just anger of the Lord for man's transgressions, that has filled the earth with sorrows, lamentations, sickness, and death.


1 Kings 4:21 And Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These countries brought tribute and were Solomon's subjects all his life.
2 Kings 23:35 Jehoiakim paid Pharaoh Neco the silver and gold he demanded. In order to do so, he taxed the land and exacted the silver and gold from the people of the land according to their assessments.
Ezra 4:20 Jerusalem has had powerful kings ruling over the whole of Trans-Euphrates, and taxes, tribute and duty were paid to them.
Isaiah 3:26 The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
Isaiah 22:2 O town full of commotion, O city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle.
Isaiah 49:21 Then you will say in your heart, 'Who bore me these? I was bereaved and barren; I was exiled and rejected. Who brought these up? I was left all alone, but these--where have they come from?'"
Isaiah 54:4 "Do not be afraid; you will not suffer shame. Do not fear disgrace; you will not be humiliated. You will forget the shame of your youth and remember no more the reproach of your widowhood.
Jeremiah 31:7 This is what the LORD says: "Sing with joy for Jacob; shout for the foremost of the nations. Make your praises heard, and say, 'O LORD, save your people, the remnant of Israel.'
Jeremiah 40:9 Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, took an oath to reassure them and their men. "Do not be afraid to serve the Babylonians," he said. "Settle down in the land and serve the king of Babylon, and it will go well with you.
Jeremiah 42:2 Jeremiah the prophet and said to him, "Please hear our petition and pray to the LORD your God for this entire remnant. For as you now see, though we were once many, now only a few are left.
Ezekiel 5:5 "This is what the Sovereign LORD says: This is Jerusalem, which I have set in the center of the nations, with countries all around her.

Abounding Alone Cities City Countries Deserted Forced Full Great Herself Lonely Mighty Nations Once Princes Princess Provinces Queen Sat Seated Sit Sits Slave Solitary Tributary Vassal Widow Work Yoke


How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!

1 The miseries of Jerusalem and of the Jews pathetically lamented, with confessions of their sins
12 The attention and compassion of beholders demanded to this unprecedented case
18 The justice of God acknowledged, and his mercy supplicated, with prayers against insulting foes.

how doth. The LXX. have the following words as an introduction: 'And it came to pass after Israel had been carried captive, and Jerusalem was become desolate, that Jeremiah sat weeping, and lamented with this lamentation over Jerusalem, and said.' La 2:1 4:1 Isa 14:12 Jer 50:23 Zep 2:15 Re 18:16,17

sit La 2:10 Isa 3:26 47:1 50:5 52:2 Jer 9:11 Eze 26:16

full Ps 122:4 Isa 22:2 Zec 8:4,5

as a Isa 47:8,9 54:4 Re 18:7

great 1Ki 4:21 2Ch 9:26 Ezr 4:20

how is La 5:16 2Ki 23:33,35 Ne 5:4 9:37

Lamentations Chapter 1 Verse 1

Alphabetical: a among become city deserted forced full great has How is laborer lies like lonely nations now of once people princess provinces queen she sits slave so That the was who widow

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Lamentations 1:1 How the city sits solitary that was (Lam. La Lm) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Lamentations 1:1 Bible Software
Lamentations 1:1 Biblia Paralela
Lamentations 1:1 Chinese Bible
Lamentations 1:1 French Bible
Lamentations 1:1 German Bible
Lamentations 1:1 Danish Bible
Lamentations 1:1 Swedish Bible
Lamentations 1:1 Norwegian Bible
Lamentations 1:1 Multilingual Bible

Online Bible