Philippians 4:3
<< Philippians 4:3 >>
New International Version (©1984)
Yes, and I ask you, loyal yokefellow, help these women who have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

New American Standard Bible (©1995)
Indeed, true companion, I ask you also to help these women who have shared my struggle in the cause of the gospel, together with Clement also and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

International Standard Version (©2008)
Yes, I also ask you, my true partner, to help these women. They have worked hard with me to advance the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Yes, I also ask you, Syzugus, my true partner, to help these women. They fought beside me to spread the Good News along with Clement and the rest of my coworkers, whose names are in the Book of Life.

King James Bible
And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.

American King James Version
And I entreat you also, true yoke fellow, help those women which labored with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellow laborers, whose names are in the book of life.

American Standard Version
Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.

Bible in Basic English
And I make request to you, true helper in my work, to see to the needs of those women who took part with me in the good news, with Clement and the rest of my brother-workers whose names are in the book of life.

Douay-Rheims Bible
And I entreat thee also, my sincere companion, help those women who have laboured with me in the gospel, with Clement and the rest of my fellow labourers, whose names are in the book of life.

Darby Bible Translation
yea, I ask thee also, true yokefellow, assist them, who have contended along with me in the glad tidings, with Clement also, and my other fellow-labourers, whose names are in the book of life.

English Revised Version
Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they laboured with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.

Webster's Bible Translation
And I entreat thee also, true yoke-fellow, help those women who labored with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellow-laborers, whose names are in the book of life.

Weymouth New Testament
Yes, and I beg you also, my faithful yoke-fellow, to help these women who have shared my toil in connection with the Good News, together with Clement and the rest of my fellow labourers, whose names are recorded in the Book of Life.

World English Bible
Yes, I beg you also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the Good News, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

Young's Literal Translation
and I ask also thee, genuine yoke-fellow, be assisting those women who in the good news did strive along with me, with Clement also, and the others, my fellow-workers, whose names are in the book of life.

Geneva Study Bible

And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the {c} book of life.

(c) God is said, after the manner of men, to have a book, in which the names of his elect are written, to whom he will give everlasting life. Ezekiel calls it the writing of the house of Israel, and the secret of the Lord; Eze 13:9.

People's New Testament

4:3 I entreat thee also, true yokefellow. Some very dear brother who had been a fellow-laborer of Paul. The term is applied to the relation of husbands and wives, and to that of very intimate friends. The one addressed must have been a companion of toils and sufferings. Some have thought that Silas, associated with him in suffering at Philippi is meant (Ac 16:19-24), and that he was at Philippi when this letter was sent, but this is not certain.

Help those women which laboured with me in the gospel. As Euodias and Syntyche have just been named, they are those meant. They had zealously aided his labors at Philippi.

With Clement also. The Clement named is thought to be the same who was later a bishop at Rome, and the author of certain extant Epistles to the Corinthians. The name, however, was so common that this is uncertain.

Whose names are in the book of life. Those are held to have their names in the book of life who are enrolled as the children of God. Compare Re 3:5 13:08 17:08 20:12.

Wesley's Notes

4:3 And I entreat thee also, true yokefellow - St. Paul had many fellowlabourers, but not many yokefellows. In this number was Barnabas first, and then Silas, whom he probably addresses here; for Silas had been his yokefellow at the very place, Acts 16:19. Help those women who laboured together with me - Literally, who wrestled. The Greek word doth not imply preaching, or anything of that kind; but danger and toil endured for the sake of the gospel, which was also endured at the same time, probably at Philippi, by Clement and my other fellowlabourers - This is a different word from the former, and does properly imply fellowpreachers. Whose names, although not set down here, are in the book of life - As are those of all believers. An allusion to the wrestlers in the Olympic games, whose names were all enrolled in a book. Reader, is thy name there? Then walk circumspectly, lest the Lord blot thee out of his book!

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. And-Greek, "Yea."

true yoke-fellow-yoked with me in the same Gospel yoke (Mt 11:29, 30; compare 1Ti 5:17, 18). Either Timothy, Silas (Ac 15:40; 16:19, at Philippi), or the chief bishop of Philippi. Or else the Greek, "Sunzugus," or "Synzygus," is a proper name: "Who art truly, as thy name means, a yoke-fellow." Certainly not Paul's wife, as 1Co 9:5 implies he had none.

help those women-rather, as Greek, "help them," namely, Euodia and Syntyche. "Co-operate with them" [Birks]; or as Alford, "Help in the work of their reconciliation."

which laboured with me-"inasmuch as they labored with me." At Philippi, women were the first hearers of the Gospel, and Lydia the first convert. It is a coincidence which marks genuineness, that in this Epistle alone, special instructions are given to women who labored with Paul in the Gospel. In selecting the first teachers, those first converted would naturally be fixed on. Euodia and Syntyche were doubtless two of "the women who resorted to the riverside, where prayer was wont to be made" (Ac 16:13), and being early converted, would naturally take an active part in teaching other women called at a later period; of course not in public preaching, but in a less prominent sphere (1Ti 2:11, 12).

Clement-bishop of Rome shortly after the death of Peter and Paul. His Epistle from the Church of Rome to the Church of Corinth is extant. It makes no mention of the supremacy of the See of Peter. He was the most eminent of the apostolical fathers. Alford thinks that the Clement here was a Philippian, and not necessarily Clement, bishop of Rome. But Origen [Commentary, John 1:29] identifies the Clement here with the bishop of Rome.

in the book of life-the register-book of those whose "citizenship is in heaven" (Lu 10:20; Php 3:20). Anciently, free cities had a roll book containing the names of all those having the right of citizenship (compare Ex 32:32; Ps 69:28; Eze 13:9; Da 12:1; Re 20:12; 21:27).

Matthew Henry's Concise Commentary

4:2-9 Let believers be of one mind, and ready to help each other. As the apostle had found the benefit of their assistance, he knew how comfortable it would be to his fellow-labourers to have the help of others. Let us seek to give assurance that our names are written in the book of life. Joy in God is of great consequence in the Christian life; and Christians need to be again and again called to it. It more than outweighs all causes for sorrow. Let their enemies perceive how moderate they were as to outward things, and how composedly they suffered loss and hardships. The day of judgment will soon arrive, with full redemption to believers, and destruction to ungodly men. There is a care of diligence which is our duty, and agrees with a wise forecast and due concern; but there is a care of fear and distrust, which is sin and folly, and only perplexes and distracts the mind. As a remedy against perplexing care, constant prayer is recommended. Not only stated times for prayer, but in every thing by prayer. We must join thanksgivings with prayers and supplications; not only seek supplies of good, but own the mercies we have received. God needs not to be told our wants or desires; he knows them better than we do; but he will have us show that we value the mercy, and feel our dependence on him. The peace of God, the comfortable sense of being reconciled to God, and having a part in his favour, and the hope of the heavenly blessedness, are a greater good than can be fully expressed. This peace will keep our hearts and minds through Christ Jesus; it will keep us from sinning under troubles, and from sinking under them; keep us calm and with inward satisfaction. Believers are to get and to keep a good name; a name for good things with God and good men. We should walk in all the ways of virtue, and abide therein; then, whether our praise is of men or not, it will be of God. The apostle is for an example. His doctrine and life agreed together. The way to have the God of peace with us, is to keep close to our duty. All our privileges and salvation arise in the free mercy of God; yet the enjoyment of them depends on our sincere and holy conduct. These are works of God, pertaining to God, and to him only are they to be ascribed, and to no other, neither men, words, nor deeds.


Luke 10:20 "Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are recorded in heaven."
Philippians 2:25 But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my need; (NASB ©1995)

Beg Beseech Book Cause Companion Contended Entreat Faithful Fellow Fellowlabourers Good Gospel Help Intreat Labored Names News Rest Shared Side Struggle Toil True. Women Workers


And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.

I. 2 Ro 12:1 Phm 1:8,9

true. See on ch. 2:20-25 Col 1:7

help. 1:27 Ac 9:36-41 16:14-18 Ro 16:2-4,9,12 1Ti 5:9,10

whose. Ex 32:32 Ps 69:28 Isa 4:3 Eze 13:9 Da 12:1 Lu 10:20 Re 3:5 Re 13:8 17:8 20:12,15 21:27

Bible Gateway: Philippians Chapter 4 Verse 3 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: along also and are ask at book cause Clement companion contended fellow gospel have help I in Indeed life loyal my names of rest shared side struggle the these to together who whose with women workers Yes yokefellow you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Philippians 4:3 Yes I beg you also true yokefellow (Philipp. Phil. Php.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Philippians 4:3 Bible Software
Philippians 4:3 Biblia Paralela
Philippians 4:3 Chinese Bible
Philippians 4:3 French Bible
Philippians 4:3 German Bible
Philippians 4:3 Danish Bible
Philippians 4:3 Swedish Bible
Philippians 4:3 Norwegian Bible
Philippians 4:3 Multilingual Bible

Online Bible