Isaiah 5:29
<< Isaiah 5:29 >>
New International Version (©1984)
Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue.

New Living Translation (©2007)
They will roar like lions, like the strongest of lions. Growling, they will pounce on their victims and carry them off, and no one will be there to rescue them.

English Standard Version (©2001)
Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey; they carry it off, and none can rescue.

New American Standard Bible (©1995)
Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey And carries it off with no one to deliver it.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They roar like a lioness. They growl like a young lion. They growl as they snatch their prey and carry it off to where no one can rescue it.

King James 2000 Bible (©2003)
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safely, and none shall deliver it.

American King James Version
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

American Standard Version
their roaring shall be like a lioness, they shall roar like young lions; yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.

Douay-Rheims Bible
Their roaring like that of a lion, they shall roar like young lions: yea they shall roar, and take hold of the prey, and they shall keep fast hold of it, and there shall be none to deliver it.

Darby Bible Translation
Their roaring is like a lioness, they roar as the young lions; yea, they growl, and snatch the prey, and carry it away safe, and there is none to deliver;

English Revised Version
their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.

Webster's Bible Translation
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

World English Bible
Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver.

Young's Literal Translation
Its roaring is like a lioness, It roareth like young lions, And it howleth, and seizeth prey, And carrieth away safely, and there is none delivering.

Barnes' Notes on the Bible

Their roaring ... - Their battle cry, or their shout as they enter into an engagement. Such a "shout," or cry, was common at the commencement of a battle. War was very much a personal conflict; and they expected to accomplish much by making it as frightful and terrible as possible. A shout served not only to excite their own spirits, but to produce an impression of their numbers and courage, and to send dismay into the opposite ranks. Such "shouts" are almost always mentioned by Homer, and by other writers, in their accounts of battles. They are often mentioned, also, in the Old Testament; Exodus 32:18; Joshua 6:10, Joshua 6:16, Joshua 6:20; Jeremiah 50:15; 1 Samuel 17:20, 1 Samuel 17:52; 2 Chronicles 13:15; Job 39:25.

Like a lion - This comparison is common in the Bible; Jeremiah 51:38; Hosea 11:10; Amos 3:4; compare Numbers 23:24.

Like young lions - This variation of the expression, from the lion to the young lion, is very common. It is the Hebrew form of poetry, where the second member expresses little more than the first. Here the description is that of a lion, or more probably a "lioness" and her whelps, all ravenous, and all uniting in roaring for prey. The idea is, that the army that would come up would be greedy of plunder; they would rush on to rapine in a frightful manner.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Their roaring shall be like a lion,.... When engaged in war, just seizing on their prey. The phrase denotes their fierceness and cruelty, and the horror they should inject into the hearts of their enemies:

they shall roar like young lions; that are hungry, and almost famished, and in sight of their prey; see Job 4:10,

yea, they shall roar, and lay hold of the prey; seize it with great noise and greediness:

and shall carry it away safe; into their own den, the country from whence they come:

and none shall deliver it; this shows that respect is had; not to the Babylonish captivity, from whence there was a deliverance in a few years; but the Roman captivity, from thence there is no deliverance as yet to this day.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"Roaring issues from it as from the lioness: it roars like lions, and utters a low murmur; seizes the prey, carries it off, and no one rescues." The futures, with the preceding לו שׁאגה which is equivalent to a future, hold each feature in the description fast, as if for prolonged contemplation. The lion roars when eager for prey; and such is now the war-cry of the bloodthirsty enemy, which the prophet compares to the roaring of a lion or of young lions (Cephirim) in the fulness of their strength. (The lion is described by its poetic name, לביא; this does not exactly apply to the lioness, which would rather be designated by the term לביּה.) The roar is succeeded by a low growl (nâham, fremere), when a lion is preparing to fall upon its prey.

(Note: In Arabic, en-nehem is used to signify greediness (see Ali's Proverbs, No. 16).)

And so the prophet hears a low and ominous murmur in the army, which is now ready for battle. But he also sees immediately afterwards how the enemy seizes its booty and carries it irrecoverably away: literally, "how he causes it to escape," i.e., not "lets it slip in cruel sport," as Luzzatto interprets it, but carries it to a place of safety (Micah 6:14). The prey referred to is Judah. It also adds to the gloomy and mysterious character of the prophecy, that the prophet never mentions Judah. In the following v. also (Isaiah 5:30) the object is still suppressed, as if the prophet could not let it pass his lips.


Geneva Study Bible

Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall {i} roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

(i) By which is declared the cruelty of the enemy.


Wesley's Notes

5:29 Roar - Which signifies both their cruelty, and their eagerness to devour the prey.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

29. roaring-their battle cry.


Matthew Henry's Concise Commentary

5:24-30 Let not any expect to live easily who live wickedly. Sin weakens the strength, the root of a people; it defaces the beauty, the blossoms of a people. When God's word is despised, and his law cast away, what can men expect but that God should utterly abandon them? When God comes forth in wrath, the hills tremble, fear seizes even great men. When God designs the ruin of a provoking people, he can find instruments to be employed in it, as he sent for the Chaldeans, and afterwards the Romans, to destroy the Jews. Those who would not hear the voice of God speaking by his prophets, shall hear the voice of their enemies roaring against them. Let the distressed look which way they will, all appears dismal. If God frowns upon us, how can any creature smile? Let us diligently seek the well-grounded assurance, that when all earthly helps and comforts shall fail, God himself will be the strength of our hearts, and our portion for ever.


Isaiah 10:6 I send him against a godless nation, I dispatch him against a people who anger me, to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.
Isaiah 35:9 No lion will be there, nor will any ferocious beast get up on it; they will not be found there. But only the redeemed will walk there,
Isaiah 42:22 But this is a people plundered and looted, all of them trapped in pits or hidden away in prisons. They have become plunder, with no one to rescue them; they have been made loot, with no one to say, "Send them back."
Isaiah 47:15 That is all they can do for you--these you have labored with and trafficked with since childhood. Each of them goes on in his error; there is not one that can save you.
Isaiah 49:24 Can plunder be taken from warriors, or captives rescued from the fierce?
Isaiah 49:25 But this is what the LORD says: "Yes, captives will be taken from warriors, and plunder retrieved from the fierce; I will contend with those who contend with you, and your children I will save.
Jeremiah 51:38 Her people all roar like young lions, they growl like lion cubs.
Micah 5:8 The remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which mauls and mangles as it goes, and no one can rescue.
Nahum 2:11 Where now is the lions' den, the place where they fed their young, where the lion and lioness went, and the cubs, with nothing to fear?
Zephaniah 3:3 Her officials are roaring lions, her rulers are evening wolves, who leave nothing for the morning.
Zechariah 11:3 Listen to the wail of the shepherds; their rich pastures are destroyed! Listen to the roar of the lions; the lush thicket of the Jordan is ruined!

Armies Carries Carrieth Carry Cries Deliver Delivering Food Growl Hold Howleth Lay Lioness Prey Roar Roareth Roaring Roars Safe Seize Seizes Seizeth Snatch Sound Voice War-Cry Young


Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

roaring Isa 31:4 Ge 49:9 Nu 24:9 Jer 4:7 49:19 50:17 Ho 11:10 Am 3:8 Zec 11:3

lay hold Isa 42:22 49:24,25 Ps 50:22 Mic 5:8

Isaiah Chapter 5 Verse 29

Alphabetical: a and as carries carry deliver growl growls is it Its like lion lioness lions no of off one prey rescue roar roaring roars seize seizes that the Their they to with young

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 5:29 Their roaring will be like a lioness (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 5:29 Bible Software
Isaiah 5:29 Biblia Paralela
Isaiah 5:29 Chinese Bible
Isaiah 5:29 French Bible
Isaiah 5:29 German Bible
Isaiah 5:29 Danish Bible
Isaiah 5:29 Swedish Bible
Isaiah 5:29 Norwegian Bible
Isaiah 5:29 Multilingual Bible

Online Bible