New International Version (©1984) Keep reminding them of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.New American Standard Bible (©1995) Remind them of these things, and solemnly charge them in the presence of God not to wrangle about words, which is useless and leads to the ruin of the hearers. International Standard Version (©2008) Remind others about these things, and warn them before God not to argue over words. Arguing does not do any good but only destroys those who are listening. GOD'S WORD® Translation (©1995) Remind believers about these things, and warn them in the sight of God not to quarrel over words. Quarreling doesn't do any good but only destroys those who are listening. King James Bible Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers. American King James Version Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers. American Standard Version Of these things put them in remembrance, charging them in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear. Bible in Basic English Put these things before them, giving them orders in the name of the Lord to keep themselves from fighting about words, which is of no profit, only causing error in their hearers. Douay-Rheims Bible Of these things put them in mind, charging them before the Lord. Contend not in words, for it is to no profit, but to the subverting of the hearers. Darby Bible Translation Of these things put in remembrance, testifying earnestly before the Lord not to have disputes of words, profitable for nothing, to the subversion of the hearers. English Revised Version Of these things put them in remembrance, charging them in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear. Webster's Bible Translation Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they contend not about words to no profit, but to the subverting of the hearers. Weymouth New Testament Bring all this to men's remembrances, solemnly charging them in the presence of God not to waste time in wrangling about mere words, a course which is altogether unprofitable and tends only to the ruin of the hearers. World English Bible Remind them of these things, charging them in the sight of the Lord, that they don't argue about words, to no profit, to the subverting of those who hear. Young's Literal Translation These things remind them of, testifying fully before the Lord -- not to strive about words to nothing profitable, but to the subversion of those hearing; |