New International Version (©1984) Is this your city of revelry, the old, old city, whose feet have taken her to settle in far-off lands?New American Standard Bible (©1995) Is this your jubilant city, Whose origin is from antiquity, Whose feet used to carry her to colonize distant places? GOD'S WORD® Translation (©1995) Is this your bustling city founded in the distant past? Is this the city that sent its people to settle in distant lands? King James Bible Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. American King James Version Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. American Standard Version Is this your joyous city , whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn? Bible in Basic English Is this the town which was full of joy, whose start goes back to times long past, whose wanderings took her into far-off countries? Douay-Rheims Bible Is not this your city, which gloried from of old in her antiquity? her feet shall carry her afar off to sojourn. Darby Bible Translation Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? Her feet shall carry her afar off to sojourn. English Revised Version Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn? Webster's Bible Translation Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her far off to sojourn. World English Bible Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her far away to travel? Young's Literal Translation Is this your exulting one? From the days of old is her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn. |